回家

回家是一个既快乐又谨慎的时刻。 将近两个月以来,丽塔和我第一次再次聚在同一屋檐下。 我们可以再次无休止地、毫不费力地拥抱、亲吻和交谈。 但与此同时,我们也需要做出大量调整,需要学习很多东西。 有爱,但也有大量的变化和风险。

10 月 18 日,我回家了。 自 XNUMX 月 XNUMX 日以来,我在机构中呆了很长时间。如果后者是我“糟糕”的周年纪念日,即我因 TM 而倒下的那一天,那么这一天就是我的“好”纪念日,我的解放日。 在这样的地方呆了很长时间,没有任何个人身份。 摆在我面前的是一段漫长的调整期,以恢复我的本质自我。

丽塔喜出望外。 她记得自己“很高兴,我真的很兴奋。 但这就是目标,让你回家。” 然而,我的情绪更加复杂。

当送货服务推着我走上通往我们家的坡道时,丽塔站在那儿,微笑着等我。 我看到她,我哭了。 就是这样; 我只是坐在那里抽泣,颤抖着哭泣。 我已经很久没有回家了。 我是一个完全不同的人,回到了一个未知的世界。 现在我又和丽塔在一起了。 然而我所能做的就是让眼泪流下来。

也不止一次; 这种情况持续了几天、几周、几个月,甚至。 每件事,任何小细节,都会让我失望。 如果它让我想起旧世界,想起我失去的东西,我就会哭。 当一些事件突显了我的新存在,我正在适应的东西时,我哭了。 这件东西有多大并不重要,我只是哭了。 例如,第一个周末,作为款待,丽塔在周日买了新鲜的百吉饼、奶油芝士和烟熏三文鱼; 作为回应,我的泪管打开了。 这是真正的食物,我做梦也想不到会再次品尝到的食物。 当我狼吞虎咽地吃掉食物和回忆时,我哭了。

在那之后,每一件大事或小事,好事或坏事,都会让我想起我错过的东西,想起我过去的生活,或者我在这个新世界里的样子,闸门就打开了。 我每天早上都读纽约时报和洛杉矶时报; 在这些机构中,没有送报纸。 被赶上是天赐之物。 我第一次看到我心爱的版本时,我哭了。

感恩节和圣诞节,我第一个坐在轮椅上的假期,我哭了。 当我无法为丽塔购买礼物时(事实证明网络对行动不便的人来说是一件很棒的事情),我哭了。 就在过年之前,我哭了。 丽塔后来评论说:“你一团糟。”

我仍然不确定为什么我会那样。 无论是在当时还是在我的记忆中,这些都是喜悦的泪水,尤其是当我进门看到丽塔的时候。但谁都知道,像那样泪流满面是抑郁症的明显表现。 在 2009 年 6 月期临床研究杂志的一篇文章中,约翰霍普金斯大学的研究人员,包括他们独特的 TM 中心的负责人道格拉斯克尔,发现了一种他们认为是脱髓鞘疾病病因的分子。 他们的研究发现,患有我的疾病的人体内的 IL-6 水平显着升高。 另一位首席研究员亚当·卡普林 (Adam Kaplin) 评论道:“这是首次确定单一罪魁祸首会导致 CNS(中枢神经系统)自身免疫性疾病。” 但 IL-XNUMX 也与抑郁症和注意力不集中有关,考虑到这些情况在 TM 患者中的普遍性,最初将研究人员送往这个方向的联系。

幸运的是,我什么都不知道,这很好; 我只是过着自己的生活,而不是沉浸在我临床上抑郁的自我认识中。 回想起来,另一种解释是我在为我过去生活的某些部分,很大一部分而哀悼。 我仍然相信眼泪是悲伤过程中合理的一部分,后悔我曾经拥有的生活,现在已经消失,我如此武断和不情愿地放弃了。 而且我不知道,刚到家,什么——如果有的话——会取代它。 事实仍然是,我面临的不仅仅是一两个根本性的改变,而是大量改变生活的调整。

还要记住,除了再次与丽塔在一起的狂想曲之外,我被剥夺了回到自己的生活空间所带来的舒适感之一。 其中一种感觉,有时是舒缓或神志不清,是在一个非常熟悉的地方,你的家。 虽然在很多方面都是如此——这个地方的布局是一样的,厨房仍然完好无损——但在很多方面,这是一个新的领域。 我永远无法回到我心爱的办公室——在楼上遥不可及——不得不煞费苦心地重建熟悉的地方,找一张桌子,弄清楚把电脑、打印机、纸、笔和回形针放在哪里。 小事情,是的,但我以前无知地认为是理所当然的动作,现在我必须考虑这些动作,然后我才能恢复那种轻松感,再一次,知道圆珠笔在哪里,而不必先考虑再看一眼大约。

还有一种无助感,一种可怕的依赖感。 当然,在医院里我一直依赖别人,但当我回到家时,瘫痪的现实让我大吃一惊。 这是自脊髓炎发作以来我第一次站在自己的立场上。 不是我做不到的大事; 相反,这是我从大约一岁起就认为理所当然的亲密的日常活动。 现在,我无法在没有帮助的情况下穿上内衣。 丽塔必须为我做这件事,还要帮我穿上袜子。 如果我不得不在下午她上班的时候去洗手间小便,我能把裤子拉起来,塞进衬衫里吗? 有很多认识,很多类似的问题,失去能力,失去对我生活的控制,一开始是毁灭性的。 我及时调整了,但我最初的反应是:我当然哭了。

本质上,我当时并不知道自己是谁,刚刚进入这个新世界。 请记住,很多时候我坐在那里,我的手臂以 45 度角放在胸前,我的手蜷缩成爪子。 我不知道我能做什么; 我不知道我会恢复多少,我会获得什么新资产——新技能、新爱好、新朋友、新理想。 或者我会如何调整或调整到什么程度。 爱丽丝·特里林 (Alice Trillin) 曾说过,严重疾病所能做的最糟糕的事情“就是剥夺你的身份”。 她死在右边。 我才刚刚开始意识到我失去了多少。

丽塔对这一切的回应是:每次我哭泣——有无数次哭泣——她都会抱着我的头。 当我写下这篇文章时,想起她的爱,她的微笑,让眼泪又想掉下来。 她从不动摇。

不朽的时刻出现在我回家几天后。 充满恐惧,可能会出现最可怕的想象场景,我提出了这个问题,对我来说,这个问题充满了整个房间。

当丽塔坐在我新买的病床前的凳子上帮我穿袜子时,我咽了咽口水问她。 “这不是我们为婚姻设想的。 为了我们的未来。 你觉得我们怎么样?” 我吓呆了,内心尖叫,但不得不这样做; 我们的婚姻建立在坦诚和真实的基础上。 如果她不想留下,我不能,也不会留下她,不管对我有什么损失。

丽塔把头转向一边,气喘吁吁地想了整整三秒钟。 终于,她直视着我,说着简单而又震撼人心的话:“我嫁给了我想嫁的人。 谁恰好坐在轮椅上。”

最好的轶事甚至是我对她的回答的一小部分感受发生在五年后。 我正在和我遇到的一位年长的绅士交谈,讲述这个故事。 当我走到那条线时,他惊呆了。 他转过花白的胡子,望向虚空,然后庄严地吟诵道:“那是一个伟大的女人。”

我同意。


这是 Bob Slayton 撰写的“布朗克斯口音”系列的第四篇文章

罗伯特·A·斯雷顿 (Robert A. Slayton) 在布朗克斯区长大,现在是查普曼大学的历史学教授,着有七本书,包括《帝国政治家》:阿尔·史密斯的崛起与救赎。 2008 年,他患上了横贯性脊髓炎,重新开始积极的教学和写作生涯。 斯雷顿 (Slayton) 与妻子丽塔 (Rita) 结婚已有 32 年。 这些作品摘自他正在撰写的关于残疾经历的回忆录。